👤

exercitiul 2 ....plzz repedeeee dau coroana. si traducerea in romana daca vreti. ..plzz va rogg multtt ajutatima. ...​

Exercitiul 2 Plzz Repedeeee Dau Coroana Si Traducerea In Romana Daca Vreti Plzz Va Rogg Multtt Ajutatima class=

Răspuns :

Răspuns:

-Salut, ça va? _________________Bună, ce mai faci, bine?

-Non, ça va mal. _________________Nu, îmi merge rău.

-Je vois, tu es tout rouge. __________Văd, ești complet roșu.

Qu'est-ce qui ne vas pas?                    Ce nu merge? (Care e problema?)

-J'ai mal à la gorge, je tousse... _____Mă doare în gât, tușesc...

-Tu as mangé trop de glace!________Ai mâncat prea multă înghețată!

-Non. J'ai été au stade, j'ai crié..._____Nu. Am fost pe stadion, am zbierat...

-Et maintenant, tu n'as pas de voix.__Și acum, nu (mai) ai glas.

-Tu crois que je guérirai?________Crezi că o să mă fac bine? (însănătoșesc)

-Allez! Défaitiste! Soigne-toi bien!__Haide măi! Defetistule! Îngrijește-te!

Allez! - E o interjecție. Putem traduce cu Ei, na! sau Ia mai termină cu prostiile! sau Ce prostie!

Soigne-toi bien! - E o urare de sănătate. Putem spune Fă-te bine repede! sau Îngrijește-te!

ATENȚIE!  Ça va? Merge? Cum îți mai merge? este o versiune a lui Ce mai faci? Niciodată nu ar trebui tradus literal. În cazul acestui text, n-am avut prea mult de ales din cauza replicii.

je guérirai  = mă voi însănătoși, mă voi vindeca etc.

În general

  • Textul se poate traduce și ușor diferit.
  • Încearcă să inventezi o nouă ordine. Se poate. De pildă

--  Non, ça va mal.

--  Qu'est-ce qui ne vas pas?

-- J'ai mal à la gorge, je tousse...

-- Je vois, tu es tout rouge. Tu as mangé trop de glace!